Archive for abril 11, 2007

El Koruño

El Koruño es el idioma que habla la gente entre 13 y 19 años en la ciudad de La Coruña, se caracteriza por su malosidad, el recurrente uso de la palabra «neno» y principalmente por su peculiar vocabulario. Pero por suerte no todo el mundo es asi, aunque vete un viernes por la tarde por el centro y «disfrutarás» de un curso intensivo de Koruño. Aquí os dejo unas cuantas perlas:

Frases típicas

Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, 
jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, 
mimá, vaya muvi, chorbo.

Cuya traducción equivalente sería:

¡Cáspita, compañero! Sorprendí a mi padre practicando el coito vaginal con la 
novia de mi hermano en casa, masajeando bucalmente sus senos 
e introduciéndole  el pene por el ano como dos cánidos, increíble, 
¡menuda situación, amigo!

Entre el alumnado sería típica esta expresión:

Buah,neno, laté a geo y de cimbel no me cacharon mis viejos, 
gambeando a dolor hasta los Jardines, chorbo.

Que vendría a decir:

¡Dioses, camarada! Falté a las clases de Geografía y de pura suerte 
no me descubrieron mis progenitores, corriendo con mucho énfasis hasta los Jardines, amigo mío.

Normas lingüísticas

  • Es necesario que en todas las oraciones vaya incorporada al principio, en el medio o en el final el vocativo «buah,neno» o «chorbo», inclusive los dos.
  • En ocasiones, se pueden incorporar a las raíces los sufijos -el, -o o -eko. Por ejemplo:
 de risas -> de risel
 gordo -> gordeko
 movida -> movido.
  • Para enfatizar las acciones podemos incorporar la expresión «flipas,chorbo».
  • Al realizar una acción que puede suponer un divertimento, un riesgo o algo desconocido, se incorpora a la frase «de risas».
  • Para recriminar algo a alguien, se comienza con la preposición «con», la partícula «aún» o empleando el gerundio en los verbos (y entonandolo con un tono de voz musical). Por ejemplo, si un compañero no acude los fines de semana a la zona de ocio del Orzán:
  El Antón, con las salidas nocturnas
  Aún bajas tú al Orzán
  El Antón, saliendo los fines de semana

Glosario

Algunos términos que es útil conocer (por orden alfabético):

  • Achantar: Apartarse, moverse, quitarse de en medio.
    • ¡Achanta, chorbo!: ¡Qué me dices! ¡Ni de broma!
  • A dolor: Mucho, de forma abundante:
    • Ayer estuve viendo pelis a dolor
  • Aforar: Pagar.
  • Ahí: Partícula de énfasis, podría equivaler a vamos, venga
    • Oye, rúlame ahí tu práctica que la mía no tira
  • Asi de risas: Falto de seriedad; de cachondeo.
    • Oyes vamos pa la cafeta asi de risas.
  • Aplicar la del trece-catorce: Hacer una jugarreta o triquiñuela.
  • Atorao: Despistado, poco centrado; o también bloqueado.
  • Atrapao: Ido, ausente, normalmente obcecado con algún problema..
  • Bajar el polvo: Sacar la basura.
  • Buah: Partícula con valor variable, a elección del hablante: apelativo, causal, temático, indiferente, correlativo, psicotrópico…
  • Bufas: La parte blandita de las chicas por delante, uséase, tetas.
  • Bul: La parte blandita de las chicas por detrás, uséase, culo.
  • Burlar: Dominar, saber de un tema.
  • ¡Bute!: (en desuso) ¡Genial! ¡Estupenda idea/noticia!
    • ¡Bute! nenooo
    • Da Bute: Lo de salir hoy me parece da bute
  • Cachar: Descubrir a alguien cometiendo una fechoría.
  • Chanar: Destacar en algo. Molar.
  • Chinarse: Enfadarse.
  • Chukel: Animal de cuatro patas y muchas pulgas que habita en el kel, uséase, perro.
  • Chuzas: Borracho.
    • Chuzarse: Consumir grandes cantidades de alcohol.
  • ¡Cómo se lo bate!: Chulearse, ser un máquina.
    • ¡Cómo se lo bate el busero! ¡Se ha saltado otra parada!
    • ¿Aprobaste? ¡Cómo te lo bates!
  • De gratís: Sin pagar un duro.
    • Ayer fuimos al cine de gratís
  • Del mil: Aumentativo estándar, véase también:
    • Del quince
    • Esto es una liada del mil
  • -érrimo: Única terminación de superlativo:
    • Este flan está riquérrimo
  • Fucar: funcionar
    • Este coso no fuca
  • Ful: De poco valor. Véase el adjetivo derivado:
    • Fulero, y el superlativo
    • Ful de Estambul
    • Vaya ful de coche, neno
  • Gambear: Correr. También usada la construcción:
    • Ir a gambín
    • ¡Gambea, chorbo, que perdemos el tren!
    • El tío fue todo a gambín por la banda pero luego tropezó y perdió el balón.
  • Grillao: Demente.
  • Guita: Dinero, divisas.
  • Ho: Apelativo, indica prisa, hastío o exageración:
    • A ver ho, acaba ya
    • Cala, ho, que non tes nin idea
    • Frena ho, que te pasas de largo
  • : Persona del sexo femenino, especialmente si es joven o es novia de alguien.
  • Jalar: Ingerir comida. De ahí viene:
    • Jalufa: Alimentos, viandas. Que derivó a su vez en:
      • Jalufar: Ingerir.
  • Jamao: Majareta.
  • Julai, Julay: Gilipollas, palabra comodín. Superlativo:
    • Julandrón (a veces con connotación de homosexual, tal y como refleja la RAE)
  • Kel: Vivienda.
  • Kíe: Malote, chulo buscando bulla. Véase además:
    • Kiote
    • Kinito (cuando el sujeto es bajo o se le nombra despectivamente)
  • Kilar: (en desuso) Practicar el coito.
  • Lelas: Gafas.
    • Le rompieron las lelas
  • Liada: Embrollo, complicación.
  • Mararse: Estallar en carcajadas.
  • Matizar, estar de matiz: Flirtear.
    • Paco se está matizando a la Ana
  • Mazar: Besar.
  • ¡Mimá!: Expresión de admiración.
  • Movida o Muvi: Evento, suceso.
    • Movidón: Suceso de vital importancia o situación complicada.
  • Movida2, movido: Coso, chirimbolo:
    • Pásame la movida esa.
  • Nel: Nada. Véase su superlativo:
    • Nel del panel.
  • Neno: Principal forma de segunda persona del singular. Similar a:
    • Chorbo
    • Meu
    • Pavo
    • Tío
  • Ni jarto grifa: Denota poca disposición para la realización de una actividad.
  • Notas: Persona, usualmente con leve tono despectivo.
  • Ñaco: Mordisco.
  • Ñú: Sustantivo usado como desprecio a alguien de pocas luces..
  • Pasantía: Clases particulares de apoyo académico.
  • Percal: Tema, suceso, cosa (palabra comodín).
  • Perito: (voz arcaica) Excelente.
  • Perras: Tacaño, traidor.
    • Neno, no me seas perras, déjame los apuntes del martes
  • Petado: Ajustado, ceñido, lleno.
    • El bus va petado de gente.
  • Petado2: Adjetivo que denota gran velocidad.
    • ¿Viste ese coche? ¡Pasó petadísimo!
  • Petar: Estropearse.
  • Petar2: Fornicar.
  • Pía: Asco, rechazo, manía.
  • Picar: Chocar esas cinco.
    • Qué wapo neno, pica ahí
  • Piltrar: Dormir.
  • Plas, plasa: Los otros hijos (legítimos) de algún padre del hablante.
  • Prea: De uso similar a cabrón o perras.
  • Prea2: Sucio, guarro.
  • Puril, purila: Progenitores, personas mayores
    • Qué purilón que estás hecho
  • Rabar: Expeler el contenido del estómago por la boca.
  • Rular: Transportar un objeto de mano en mano.
    • Rule: Vuelta: estuve dando un rule por el centro
  • Rular2: Funcionar como se espera:
    • Macho, tu web no rula.
  • Safar(se): Librar(se) de un castigo o de la realización de una tarea.
  • Ser un XYZ de la vida: Comportarse como XYZ en cierto aspecto:
    • Neno, eres un Krisko de la vida, siempre con el vaso en la mano
  • Simpa, Hacer un simpa: Sin pagar, irse de los sitios sin pagar
    • El sabado nos recorrimos los pubs en plan simpa
  • Tajarse: Bien emborracharse o bien reírse escandalosamente.
  • Taladrao: Mal de la cabeza.
  • Va: Acepto, conforme.

			

abril 11, 2007 at 1:26 pm Deja un comentario


Calendario

abril 2007
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Posts by Month

Posts by Category