Anatogrey de Mia (Anatomia de Grey)

Como diría el del tomate… Que fuerte Que fuerte Que fuerte. Si seguis Anatomia de Grey y lo visteis ayer… Estareis con el corazon en un puño, como se pueden joder las cosas de esta manera¡¡¡¡ Pobre Meredith, yo culpo a la niña rubia , tendria q salir corriendo a buscar ayuda en vez de quedarse empanada¡¡¡¡ Pero bueno para que os quedeis más tranquilos ATENCIÓN SPOILER:

Grey se ahoga y queda en coma, pero en el último segundo del próximo capítulo parece que despierta. Se queda en el tunel de luz ese hacia la muerte donde se encuentra con personajes que ya han muerto como Danny Duquete¡¡¡

Bueno a los que lo hayais leido, espeo haberos aliviado algo. Porque vaya semanita que llevamos, primero que House dice q se muere, luego en Hospital Central Carlos tiene un accidente (Repito: No pueden hacer esto¡¡¡¡ Si es monisimo¡¡¡)  y ahora esto…. Será que los guionistas de series medicas se copian unos a otros… Yo creo por lo menos que los de Hospital Central ven House, pq q yo recuerde la del miercoles fue la primera puncion lumbar q se le hace a un paciente¡¡¡

Bueno aqui os dejo un par de videos de esta serie q a lo tonto me ha enganchado muchisimo, por culpa o gracias a  Ainis¡¡¡

Tristisimo momento de Izzie y Denny

El sueño de George

Anuncios

mayo 4, 2007 at 12:15 pm 1 comentario

Remembers…

Los recuerdos  de la mayoria de la gente están asociados a canciones o grupos enteros de música, pero porque?Yo creo q cuando escuchamos determinadas canciones grabamos a fuego esos momentos o a esas personas, a veces por lo que dicen otras por que las estamos escuchamos cuando esos momentos ocurren. Hoy estoy algo melancólica os dejo algunas canciones q me traen recuerdos muy bonitos y otros tristes…

abril 22, 2007 at 8:51 pm 2 comentarios

Melón amarillo

Un compositor japonés a modo de investigación ha inventado una melodía para móvil llamada “Melon Amarillo” la cual asegura que hace crecer 2cm la talla del pecho de la mujer de forma natural.El compositor asegura haber integrado en el sonido del tono el llanto de un bebe a modo de mensaje subliminal, lo que de manera natural advierte al subconsciente femenino alertando a las hormonas y ordenando al organismo a reorganizar los depósitos de grasa hacia los pechos.

El modo de empleo seria escuchar 20 veces al día la melodía durante 10 días y con esto se conseguiría el aumento de pecho.

Según el programa donde lo he visto, salía una japonesa que no solo le habían aumentado las tetas, si no que había conseguido 3 centímetros!

Aquí os dejo el enlace a la dichosa melodía, la verdad es que es horrible, muy ruidosa, yo la escuche una vez y ya me cansé. Quien quiera que pruebe y si alguien consigue resultados que comente. Melon amarillo

abril 13, 2007 at 2:28 pm 6 comentarios

Jospital Penal

Parodia de Hospital Central. lo mejor de todo los nombres que les han puesto. Es un poquito largo, cada capitulo dura unos 15 minutos pero merece la pena.

“Mi boda es una farsa y mi boda también”

“El hijo de las novias”

abril 13, 2007 at 2:06 pm Deja un comentario

Feliz cumpleañoooooooooooos

Hoy una personita esta de cumple hace 21 primaveras que nació. Y espero que lo disfrute todo lo que pueda, tanto este dia como todos los que vendrán. Muchas felicidades y si quereis pasaros por su blog a felicitarla Ainis.

Bueno pichona, q no hace falta que te ponga aqui lo que significas para mi, porque si no lo sabes ya esta tarde te lo digo en persona. Muuuuuchos besos y que cumplas muchos maaaaaaaaaaaaaas.

tarta-cumpleanos-animada-002.gif

abril 12, 2007 at 1:01 pm 1 comentario

El Koruño

El Koruño es el idioma que habla la gente entre 13 y 19 años en la ciudad de La Coruña, se caracteriza por su malosidad, el recurrente uso de la palabra “neno” y principalmente por su peculiar vocabulario. Pero por suerte no todo el mundo es asi, aunque vete un viernes por la tarde por el centro y “disfrutarás” de un curso intensivo de Koruño. Aquí os dejo unas cuantas perlas:

Frases típicas

Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, 
jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, 
mimá, vaya muvi, chorbo.

Cuya traducción equivalente sería:

¡Cáspita, compañero! Sorprendí a mi padre practicando el coito vaginal con la 
novia de mi hermano en casa, masajeando bucalmente sus senos 
e introduciéndole  el pene por el ano como dos cánidos, increíble, 
¡menuda situación, amigo!

Entre el alumnado sería típica esta expresión:

Buah,neno, laté a geo y de cimbel no me cacharon mis viejos, 
gambeando a dolor hasta los Jardines, chorbo.

Que vendría a decir:

¡Dioses, camarada! Falté a las clases de Geografía y de pura suerte 
no me descubrieron mis progenitores, corriendo con mucho énfasis hasta los Jardines, amigo mío.

Normas lingüísticas

  • Es necesario que en todas las oraciones vaya incorporada al principio, en el medio o en el final el vocativo “buah,neno” o “chorbo”, inclusive los dos.
  • En ocasiones, se pueden incorporar a las raíces los sufijos -el, -o o -eko. Por ejemplo:
 de risas -> de risel
 gordo -> gordeko
 movida -> movido.
  • Para enfatizar las acciones podemos incorporar la expresión “flipas,chorbo”.
  • Al realizar una acción que puede suponer un divertimento, un riesgo o algo desconocido, se incorpora a la frase “de risas”.
  • Para recriminar algo a alguien, se comienza con la preposición “con”, la partícula “aún” o empleando el gerundio en los verbos (y entonandolo con un tono de voz musical). Por ejemplo, si un compañero no acude los fines de semana a la zona de ocio del Orzán:
  El Antón, con las salidas nocturnas
  Aún bajas tú al Orzán
  El Antón, saliendo los fines de semana

Glosario

Algunos términos que es útil conocer (por orden alfabético):

  • Achantar: Apartarse, moverse, quitarse de en medio.
    • ¡Achanta, chorbo!: ¡Qué me dices! ¡Ni de broma!
  • A dolor: Mucho, de forma abundante:
    • Ayer estuve viendo pelis a dolor
  • Aforar: Pagar.
  • Ahí: Partícula de énfasis, podría equivaler a vamos, venga
    • Oye, rúlame ahí tu práctica que la mía no tira
  • Asi de risas: Falto de seriedad; de cachondeo.
    • Oyes vamos pa la cafeta asi de risas.
  • Aplicar la del trece-catorce: Hacer una jugarreta o triquiñuela.
  • Atorao: Despistado, poco centrado; o también bloqueado.
  • Atrapao: Ido, ausente, normalmente obcecado con algún problema..
  • Bajar el polvo: Sacar la basura.
  • Buah: Partícula con valor variable, a elección del hablante: apelativo, causal, temático, indiferente, correlativo, psicotrópico…
  • Bufas: La parte blandita de las chicas por delante, uséase, tetas.
  • Bul: La parte blandita de las chicas por detrás, uséase, culo.
  • Burlar: Dominar, saber de un tema.
  • ¡Bute!: (en desuso) ¡Genial! ¡Estupenda idea/noticia!
    • ¡Bute! nenooo
    • Da Bute: Lo de salir hoy me parece da bute
  • Cachar: Descubrir a alguien cometiendo una fechoría.
  • Chanar: Destacar en algo. Molar.
  • Chinarse: Enfadarse.
  • Chukel: Animal de cuatro patas y muchas pulgas que habita en el kel, uséase, perro.
  • Chuzas: Borracho.
    • Chuzarse: Consumir grandes cantidades de alcohol.
  • ¡Cómo se lo bate!: Chulearse, ser un máquina.
    • ¡Cómo se lo bate el busero! ¡Se ha saltado otra parada!
    • ¿Aprobaste? ¡Cómo te lo bates!
  • De gratís: Sin pagar un duro.
    • Ayer fuimos al cine de gratís
  • Del mil: Aumentativo estándar, véase también:
    • Del quince
    • Esto es una liada del mil
  • -érrimo: Única terminación de superlativo:
    • Este flan está riquérrimo
  • Fucar: funcionar
    • Este coso no fuca
  • Ful: De poco valor. Véase el adjetivo derivado:
    • Fulero, y el superlativo
    • Ful de Estambul
    • Vaya ful de coche, neno
  • Gambear: Correr. También usada la construcción:
    • Ir a gambín
    • ¡Gambea, chorbo, que perdemos el tren!
    • El tío fue todo a gambín por la banda pero luego tropezó y perdió el balón.
  • Grillao: Demente.
  • Guita: Dinero, divisas.
  • Ho: Apelativo, indica prisa, hastío o exageración:
    • A ver ho, acaba ya
    • Cala, ho, que non tes nin idea
    • Frena ho, que te pasas de largo
  • : Persona del sexo femenino, especialmente si es joven o es novia de alguien.
  • Jalar: Ingerir comida. De ahí viene:
    • Jalufa: Alimentos, viandas. Que derivó a su vez en:
      • Jalufar: Ingerir.
  • Jamao: Majareta.
  • Julai, Julay: Gilipollas, palabra comodín. Superlativo:
    • Julandrón (a veces con connotación de homosexual, tal y como refleja la RAE)
  • Kel: Vivienda.
  • Kíe: Malote, chulo buscando bulla. Véase además:
    • Kiote
    • Kinito (cuando el sujeto es bajo o se le nombra despectivamente)
  • Kilar: (en desuso) Practicar el coito.
  • Lelas: Gafas.
    • Le rompieron las lelas
  • Liada: Embrollo, complicación.
  • Mararse: Estallar en carcajadas.
  • Matizar, estar de matiz: Flirtear.
    • Paco se está matizando a la Ana
  • Mazar: Besar.
  • ¡Mimá!: Expresión de admiración.
  • Movida o Muvi: Evento, suceso.
    • Movidón: Suceso de vital importancia o situación complicada.
  • Movida2, movido: Coso, chirimbolo:
    • Pásame la movida esa.
  • Nel: Nada. Véase su superlativo:
    • Nel del panel.
  • Neno: Principal forma de segunda persona del singular. Similar a:
    • Chorbo
    • Meu
    • Pavo
    • Tío
  • Ni jarto grifa: Denota poca disposición para la realización de una actividad.
  • Notas: Persona, usualmente con leve tono despectivo.
  • Ñaco: Mordisco.
  • Ñú: Sustantivo usado como desprecio a alguien de pocas luces..
  • Pasantía: Clases particulares de apoyo académico.
  • Percal: Tema, suceso, cosa (palabra comodín).
  • Perito: (voz arcaica) Excelente.
  • Perras: Tacaño, traidor.
    • Neno, no me seas perras, déjame los apuntes del martes
  • Petado: Ajustado, ceñido, lleno.
    • El bus va petado de gente.
  • Petado2: Adjetivo que denota gran velocidad.
    • ¿Viste ese coche? ¡Pasó petadísimo!
  • Petar: Estropearse.
  • Petar2: Fornicar.
  • Pía: Asco, rechazo, manía.
  • Picar: Chocar esas cinco.
    • Qué wapo neno, pica ahí
  • Piltrar: Dormir.
  • Plas, plasa: Los otros hijos (legítimos) de algún padre del hablante.
  • Prea: De uso similar a cabrón o perras.
  • Prea2: Sucio, guarro.
  • Puril, purila: Progenitores, personas mayores
    • Qué purilón que estás hecho
  • Rabar: Expeler el contenido del estómago por la boca.
  • Rular: Transportar un objeto de mano en mano.
    • Rule: Vuelta: estuve dando un rule por el centro
  • Rular2: Funcionar como se espera:
    • Macho, tu web no rula.
  • Safar(se): Librar(se) de un castigo o de la realización de una tarea.
  • Ser un XYZ de la vida: Comportarse como XYZ en cierto aspecto:
    • Neno, eres un Krisko de la vida, siempre con el vaso en la mano
  • Simpa, Hacer un simpa: Sin pagar, irse de los sitios sin pagar
    • El sabado nos recorrimos los pubs en plan simpa
  • Tajarse: Bien emborracharse o bien reírse escandalosamente.
  • Taladrao: Mal de la cabeza.
  • Va: Acepto, conforme.


	

abril 11, 2007 at 1:26 pm Deja un comentario

Me mola este nombre…

Si nombro a Allan Stewart Konigsberg la mayoría de la gente se preguntaría, ¿ Pues ese será conocido en su casa a la hora de comer digo yo??, pero si digo Woody Allen, la cosa cambia. Muchos famosos decidieron adoptar lo que se llama nombre artístico, por pensar que el real no es lo suficientemente sonoro, facil de recordar, o simplemente porque prefieren mantener su vida privada bajo un nombre desconocido. Aquí os dejo algunos famosos que han cambiado su nombre, y el que sus padres les pusieron al lado.

Brad Pitt

William Bradley Pitt

Natalie Portman

Natalie Hershlag

Meg Ryan

Margaret Mary Emily Anne Hyra

Winona Ryder

Winona Laura Horowitz

Susan Sarandon

Susan Abigail Tomalin

Charlie Sheen

Carlos Irwin Estevez

Kevin Spacey

Kevin Matthew Fowler

Liv Tyler

Liv Lundgren

Bruce Willis

Walter Willison

Kirstie Alley

Gladys Leeman

Julie Andrews

Julia Elizabeth Wells

Jennifer Aniston

Jennifer Anastassakis

Fred Astaire

Frederick Austerlitz

abril 5, 2007 at 7:33 pm Deja un comentario

Entradas antiguas


Categorías

  • Blogroll

  • Feeds